Thursday, October 28, 2010
На сайті "Новини тернопільщини" новий метод відображення новин, які містять в собі певну сутність (згадку про людину, великий населений пункт області, вулицю в тернополі). це дозволить більш точно відображати новини на певну тематику, запровадити підтримку протоколу opengraph і, в майбутньому, інтегруватися в фейсбук
Sunday, October 24, 2010
Friday, October 22, 2010
давно не брався за сайт "Новини Тернопільщини"...
Добавив пошук в матеріалах згадування вулиць міста. Також вулиці наносяться на карту. Приклад тут
Tuesday, October 19, 2010
шпаргалка - ubuntu + unixodbc + postgresql
- sudo apt-get install unixODBC odbc-postgresql
- gksudo gedit /etc/odbcinst.ini
[PostgreSQL] Description = PostgreSQL driver for Linux & Windows Driver = /usr/lib/odbc/psqlodbcw.so Setup = /usr/lib/odbc/libodbcpsqlS.so
- gksudo gedit /etc/odbc.ini
[asterisk] Driver = /usr/lib/odbc/psqlodbcw.so Database = your_dbname Servername = localhost Username = your_username Password = your_password Protocol = 8.2.5 ReadOnly = 0
- isql asterisk -v
Saturday, October 16, 2010
Thursday, October 7, 2010
цікаво про ebay
eBay’s two enormous data warehouses
http://www.dbms2.com/2009/04/30/ebays-two-enormous-data-warehouses/
http://www.dbms2.com/2009/04/30/ebays-two-enormous-data-warehouses/
Monday, October 4, 2010
не буду писати багато... як завжди, перфектно
Example commands and tasks GoogleCL can do.
Blogger
- google blogger post --tags "GoogleCL, awesome" --title "Test Post" "I'm posting from the command line"
- google blogger post blogpost.txt
- google blogger list title,url-site # List posts
- google blogger delete --title "Test Post"
- google delete --title "Silly post number [0-9]*" # Delete posts matching regex
- google tag --title "Dev post" --tags "Python, software" # label an existing post
Calendar
- google calendar add "Dinner party with George today at 6pm" # add event to calendar
- google calendar today # List events for today only.
- google calendar list --date 2010-06-01,2010-06-30 # List events.
- google calendar delete --title "Dinner party with George" # Delete an event.
- google calendar today list --cal .* | egrep '\[.*\]' # List all calendars
Contacts
- google contacts add "J. Random Hacker, jrandom@example.com"
- google contacts list name,email --title "J. Random Hacker"
- google contacts delete --title "J. Random Hacker"
Docs
- google docs delete --title "Evidence"
- google docs list title,url-direct --delimiter ": " # list docs
- google docs upload the_bobs.csv ~/work/docs_to_share/*
gdata-python-client >= 1.3.0 ONLY
- google docs edit --title "Shopping list" --editor vim
- google docs get --title "Homework [0-9]*"
Picasa
- google picasa create --title "Vermont Test" --tags Vermont vermont.jpg
- google picasa get --title "Vermont Test" /path/to/download/folder
- google picasa list title,url-direct --query "A tag"
- google picasa post --title "Vermont Test" ~/old_photos/*.jpg # Add to an album
- google picasa tag --title "Vermont Test" --tags "places"
- google picasa delete --title "Vermont Test" # delete entire album
Youtube
- google youtube post --category Education --devtags GoogleCL killer_robots.avi
- google youtube delete --title "killer_robots.avi"
- google youtube list # list my videos
- google youtube tag -n ".*robot.*" --tags robot
Sunday, October 3, 2010
Friday, October 1, 2010
стара класна річ
69 признаков того, что не вы трахаете проект, а он вас.
1. Ваша компания начала нанимать консультантов, чтобы было кого во всем обвинять2. Ваш сервер для нагрузочного тестирования упал с ошибкой "Все, б$%, я больше не могу!"
3. Ваша системы контроля версий - это набор папок "revision 1", " revision 2", : "revision 465" и т. д. на сетевом диске
4. Ваше ТЗ состоит из трех страниц, написанных за 2 часа перед обеденным перерывом.
5. Вы стали подыскивать новую работу, потому что не хотите поддерживать код, который сейчас пишете.
6. Первая фраза на любом совещании "Есть хорошие новости, есть плохие. С каких начнем?"
7. Прогресс вашего проекта теперь измеряется числом исправленных багов, а не числом реализованных фич.
8. Вы подружились с уборщицей
9. У вашего лучшего разработчика из документов об образовании есть только справка о посещении двухмесячных курсов по подготовке системных администраторов в центре "Специалист" при МГТУ им. Н. Э. Баумана.
10. Вы незнакомы с сокращениями DRY, LOL, или KISS; но отлично понимаете, что значит WTF или FUBAR
11. Вашего руководителя можно заменить набором правил для автоматического перенаправления электронной почты
12. Ваш процесс разработки имеет сертификат ISO 9001/2000 (и всё)
13. Ваше руководство считает, что "Метрика" - это протеиновый напиток
14. В системе багтрекинга любой баг имеет приоритет "Critical"
15. А любая новая фича - приоритет "Trivial"
16. Затраты на проект всегда магическим образом совпадают с бюджетом проекта
17. Разработчики используют слова "самодокументирующийся код", когда объясняют, почему в их исходниках нет комментариев.
18. Вашим любимым шаблоном проектирования является "Обьект-Который-Делает-Все" (God Object)
19. Вы верите, что компиляция - это одна из форм тестирования
20. Разработчики используют vi в качестве IDE
21. У вас нет личного компьютера на работе (при этом вы не занимаетесь парным программированием)
22. Негласное правило: не устраивать совещания до 10 утра (потому что мы все сегодня были здесь до 2 ночи)
23. Ваша команда считает, что XML - это скоропроходящее увлечение
24. Вы планируете плавно перейти с VB6 на VB.NET
25. Ваш начальник считает, что MS Project является лучшим в мире средством для управления проектами
26. Ваша жена видит вас только через веб-камеру
27. В ваших юнит-тестах нет ассертов.
28. Вы до хрипоты спорите о том, нужно ли ставить "{" на новой строке, а обсуждения насчет использования шаблонов проектирования типа MVC проходят быстро и спокойно.
29. Фраза "у меня все работает" слышна чаще, чем раз в день
30. Ваш начальник настаивает на том, чтобы вы составляли детальные отчеты о проделанной работе, но никогда не использует их для принятия решений.
31. Отладка идет на боевом сервере
32. Для придания новых жизненных сил проекту, компания устраивает тим-билдинг, на котором все напиваются.
33. Утром релиз менеджер осознает, что разработчики сообщили ему реальный срок сдачи проекта, но боится его вспомнить.
34. Общий бюджет вашего проекта перепутали с недельным счетом за кофе.
35. Ваш начальник проводит обеденный перерыв в своей машине (плачет)
36. Продавцы "Крошки-картошки", работящие в ночную смену, начинают узнавать вас в лицо
37. Разработчики используют систему контроля версий только как средство бэкапа исходников
38. Разработчики не занимаются тестированием. Вообще.
39. Клиент постоянно принимает график роста затрат за график роста прибыли
40. Кодовое имя проекта изменили на "Камикадзе"
41. С недавних пор вы испытываете чувство иррационального страха, если приходится отвечать "да" на вопрос "сделаешь?"
42. В качестве поощрения за переработки начальство заказало в офис кофе-машину
43. Бюджет вашего проекта в бухгалтерском балансе перешел в статью "Накладные расходы"
44. Вы тайно аутсорсите часть проекта, чтобы читать ЖЖ на работе
45. Еще не выпущена альфа-версия проекта, но уже создана комиссия по контролю за внесением изменений.
46. Вы подумываете о том, чтобы сломать себе пальцы, чтобы вас отправили на больничный.
47. "Дедлайн" был переименован в "майлстоун" (как и предыдущий "дедлайн")
48. "Политика открытых дверей" у вашего менеджера проектов действует с 19:01 до 9:59
49. Начальство заявляет: "Да нафиг покупать, мы сами это напишем!"
50. По вечерам вы покупаете пиццу, шаурму и адреналин-раш в офис
51. Вашего начальника застукали во время спиритического сеанса (спрашивал советов по руководству)
52. Вы даете неправильные советы коллегам, чтобы лучше них выглядеть на отчетном совещании.
53. Code review начинается за неделю до выпуска продукта
54. Планы на тестирование определены как "Если будет время"
55. Клиент не хочет говорить о требованиях к проекту, не получив плана работ.
56. Начальство не видит юмора в комиксах про Дильберта (http://www.dilbert.com/)
57. Вы начинаете задумываться о том, не является ли 12-ти часовая работа в Макдоналдсе более перспективной с точки зрения карьеры
58. Все проблемы с производительностью решаются покупкой более мощного железа
59. Проект решили выпускать в виде постоянной бета-версии
60. Эвакуатор увез вашу машину со стоянки перед офисом, потому что ее посчитали брошенной.
61. Во время совещаний, посвященных сбору требований, менеджер проекта водит карандашом по бумаге, рисуя сложные геометрические узоры
62. Вы занимаетесь парным программированием в одиночестве.
63. Последняя книга по программированию, которую вы читали - "Библия Visual InterDev 6"
64. Вы отлично знаете, сколько должно быть ворнингов компилятора, чтобы возникла ошибка 'Out of Memory' в вашей IDE
65. В этом списке дважды упомянуто IDE, а вы не знаете, как это расшифровывается
66. Неработающие юнит-тесты удаляются, потому что они, очевидно, устарели.
67. В отделе QA вас прозвали "Мистер Переполнение Буфера"
68. 90% времени у вас все готово на 90%
69. "А, да, совсем забыл Ммм.., эээ.. тебе тоже нужно будет прийти в воскресенье с утра. Спасибо."
Subscribe to:
Posts (Atom)